Nos dias atuais até uma serviçal pode ser chamada de gueixa.
Bojim se da se danas i obièna sobarica, može nazvati gejšom.
Nos dias atuais, um grupo de pessoas, aparentemente aleatório, surgiu com o que se pode chamar de poderes "especiais".
OVIH DANA, NAIZGLED NASUMIČNO IZABARANA GRUPA INIDIVIDUALACA JE POČELA DA OTKRIVA ONO ŠTO SE MOŽE NAZVATI "POSEBNIM" MOĆIMA.
Comemorações do Milênio nas suas suas cidades natais, fotografias que documentam o desenvolvimento da Baía de Cardiff... desde os anos 50 até os dias atuais, projetos dos aviões de hoje.
Proslava novog milenija u vašim gradovima, fotografije koje dokumentiraju razvoj Cardiff zaljeva od pedesetih do danas, nacrti modernih aviona.
Nos dias atuais, casar não é desnecessário e antiquado?
Zar je brak potreban u ovo doba? Malo je zastarelo, zar ne?
Acho que podemos registrar como milagre dos dias atuais.
Pretpostavljam da to trebamo upisati u savremena èuda.
Então você é um bruxo dos dias atuais.
Ti si onaj koji se zoveš Morganianom ovih dana?
Manifestantes estão chamando isso de Torre de Babel dos dias atuais.
Демонстранти је зову модерна Вавилонска Кула.
DIAS ATUAIS Graças ao excesso de sexo, finalmente consertei minha casa.
Pa zahaljujuæi dosta jebanju, konaèno sam mogao da sredim kuæu.
Não posso crer que nos dias atuais não haja nenhuma possibilidade de tratar isso de forma mais eficaz.
Ja ne mogu da verujem da danas Ne postoji efikasniji tretman.
Desde o tempo da Grécia antiga até os dias atuais, filósofos e estudiosos têm discutido que o homem é essencialmente racional.
Još od doba drevnih Grka do dan danas, filozofi i uceni su se složili da je covjek u suštini racionalan.
Aposto como os dias atuais são melhores.
Kladim se da je sada ipak bolje.
E continuou até os dias atuais?
I nastavilo se sve do sada?
Além disso, nos dias atuais, o que mais você precisa?
A osim toga, ovaj dan i dob... Što vam više treba?
Como está o clima na Cidade do México nos dias atuais?
Kakav je vazduh u Meksiko Sitiju ovih dana?
Uma nova pessoa foi nomeada para tornar a escola de South Park um lugar mais progressivo que se encaixe nos dias atuais.
I nova osoba je dodeljena da pokuša da ovu školu uèini naprednijim mestom koje æe biti u koraku s vremenom.
Nos dias atuais, você não pode culpar alguém por tentar levantar uma grana.
U ovakvim vremenima, ne možeš kriviti èoveka što pokušava da okrene $.
Aqui, nos dias atuais, ele descobriu uma conspiração.
Ovde, u sadašnjosti, otkrio je teoriju zavere:
Você a encontra no Budismo, você a encontra na filosofia dos séculos 18 e 19, até os dias atuais, as pessoas gostam de Locke e Hume.
Naći ćete ga u budizmu, u filozofiji XVII, XVIII veka sve do današnjice, kod ljudi kao što su Lok i Hjum.
(Risos) Você sempre pode enganar a si mesmo e ver um declínio se comparar as manchetes sangrentas dos dias atuais com as lembranças cor-de-rosa do passado.
(Smeh) Uvek možete da prevarite sebe i da vidite propadanje, ako poredite krvave naslove iz sadašnjosti sa ružičastim prizorima iz prošlosti.
Mas a terceira coisa que vocês podem aprender, e esta é a mais importante, este é o ponto que eu quero deixar para vocês, é que o título, Presidente dos Estados Unidos da América, não soa tão humilde nos dias atuais, soa?
A treća stvar koju možete saznati, i ovo mi je vrlo važno, ovo je poenta s kojom želim da završim, je da titula presednika Sjedinjenih Američkih Država ne zvuči tako skromno ovih dana, zar ne?
Como a educação dos dias atuais vai prepará-las para esse mundo?
Kako će ih današnje školovanje pripremiti za takav svet?
Na realidade, ela foi tão bem sucedida que não existe possibilidade nos dias atuais que você conseguiria fazer um livro como este.
U stvari, postao je toliko uspešan da ne postoji način da danas napravite knjigu kao što je ova.
E desta maneira até um moderno foguete nos dias atuais utiliza o protocolo de Internet para falar de uma ponta do foguete a outra.
Čak i savremene rakete danas koriste internet protokol za komunikaciju jednog dela rakete s drugim.
Estamos desamparados nos dias atuais, e as soluções do futuro serão mais difíceis de conquistar.
Ostali smo sami danas, a rešenja za budućnost će se teže otkrivati.
Mas nenhuma quantidade de força bruta produziria o domo do Panteão, nem há 2.000 anos, nem nos dias atuais.
Ali nikakva količina grube snage ne može da stvori kupolu Panteona, kako ni pre 2000 godina, tako ni danas.
Nós temos uma ótima correspondência até os dias atuais.
Imamo baš dobro podudaranje sve do današnjih dana.
Os dias atuais funcionam da mesma forma.
Moderno doba je upravo ista stvar.
Parece que precisamos ter um debate sobre democracia nos nossos dias atuais.
Čini se da bi trebalo da razgovaramo o demokratiji naše današnjice i našeg doba.
E se avançarmos no tempo, de 20 mil anos atrás aos dias atuais, vemos que a temperatura subiu.
Ако се пребаците из периода пре 20 000 година до модерног доба, видите да се температура повећала.
O Kabuki, um tipo de apresentação teatral clássica, talvez não seja tão bem compreendido no Ocidente, mas evoluiu ao longo de 400 anos, a ponto de ainda manter sua influência e popularidade nos dias atuais.
Kabuki, vrsta klasičnog pozorišnog izvođenja, možda nije najbolje shvaćena na Zapadu ali se razvija preko 400 godina i dalje zadržava svoju popularnost i uticaj do danas.
Desfazendo essas modificações, podemos investigar a língua desde os dias atuais até suas antigas origens.
Kroz poništavanje ovih promena, možemo da pratimo jezik od današnjeg dana do njegovih drevnih korena.
John Doe tinha conseguido copiar cada planilha deste escritório, os arquivos de cada cliente, cada e-mail, de 1977 até os dias atuais.
Džon Dou je uspeo da kopira svaku tabelu iz ove firme, fajl svakog klijenta, svaki imejl, od 1977. godine do današnjeg dana.
Juntando a anatomia fragmentada, cenas históricas reinventadas e crânios transplantados de pinturas clássicas, Basquiat reaproveitou experiências dos dias atuais e história da arte numa linguagem visual inventiva.
Kroz unošenje delova anatomije, izmenjenih istorijskih scena i lobanja presađenih iz klasičnih scena mrtve prirode, Baskijat je ujedno preuredio današnja iskustva i istoriju umetnosti u inventivni vizuelni jezik.
0.54521989822388s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?